Information: http://rabbishergill.com/
singer: Rabbi Shergill
Lyrics:
Mera naam Bilqis Yakub Rasool
Mujhse hui bas ek hi bhool
Ki jab dhhundhhte thhe vo Ram ko
To maen kharhi thhi rah mein
Pehle ek ne puchha na mujhe kuchh pata thha
Dujey ko bhi mera yehi javab thha
Fir itno ne puchha ki mera ab saval hai ki
Jinhe naaz hai hind par vo kahan the
Jinhe naaz hai vo kahan hain
Mera naam shriman Satyendra Dubey
Jo kehna thha vo keh chukey
Ab parhey hain rah mein
Dil mein liye ik goli
Bas itna kasur ki hamne likha thha
Vo sach jo har kisi ki zuban thha
Par sach yahan ho jatey hain zahriley
Jinhe naaz hai hind par vo kahan the
Jinhe naaz hai vo kahan hain
Mujhe kehte hain Anna Manjunath
Maine dekhi bhatakti ek laash
Zamir ki beech sarhak Lakhimpur Kherhi
Adarsh phasan jahan naaron mein
Aur chor bharey darbaron mein
Vahan maut akhlaq ki hai ik khabar baasi
Jinhe naaz hai hind par vo kahan hain
Jinhe naaz hai vo kahan hain
Mazha nau aahe Navleen Kumar
Unnees june unnees var
Unnees unnees unnees unnees
Unnees vaar
Unnees unnees unnees unnees
Unnees unnees unnees unnees
Unnees unnees unnees unnees
Unnees vaar
Looto dehaat kholo bazaar
Nalla Sopara aur Virar
Chheeno zameen hamse hamein
Bhejo pataal
Jinhe naaz hai hind par vo kahan hain
Jinhe naaz hai vo kahan hain
Translation:
My name is Bilqis Yakub Rasool
I've made just one mistake that
When they’re looking for Ram
I was standing there, on the road
First no one asked and I did not know anything
Same was my answer for the second one
Then so many of them asked my that now I've a question
Where were they who are proud of India
Where are they who are proud of India
My name's Mr Satyendra Dubey
Said whatever I had to say
Now I lie on the road
Currying a bullet on my heart
My crime was that I wrote
That truth which was on everyone's lips
But truth turns into poison here
Where were they who are proud of India
Where are they who are proud of India
I'm called Anna Manjunath
I have seen a lost dead body
The road in the middle of the land in Lakhimpur Kherhi
Where ideal is entangled in slogans
And thieves on the royal court
Where death becomes a stale news
Where were they who are proud of India
Where are they who are proud of India
My name's Navleen Kumar
Nineteenth June nineteenth times
Nineteenth, Nineteenth, Nineteenth
Nineteenth, Nineteenth, Nineteenth...
........
Rob the villages, open markets
Nalla Sopara and Virar
Snatch our lands and send us
to hell
Where were they who are proud of IndiaWhere are they who are proud of India
No comments:
Post a Comment